Здравствуй, Другой!
Сегодня снова пишу тебе, дорогой Друг мой, хотя давно уже мы стали скорее коллегами, нежели друзьями. Но ты ведь понимаешь — переводчики такие странные существа! Нам нужно видеть мир чужими глазами, слышать чужие голоса и чувствовать чужими сердцами… Вот где начинается настоящая магия общения!
И тут мне вспомнилось нечто интересное про «Другого человека». Нет, не тот фильм с Томом Крузом, который вечно воюет против себя самого, а вот этот самый другой человек — тот, кто живёт внутри нас, словно персонаж захватывающего детектива. Ты знаешь, когда переводишь книгу или статью, тебе постоянно приходится вставать на точку зрения другого человека, входить в его шкуру и говорить его словами. Это невероятно увлекательно, но иногда бывает чертовски непросто!
? Умение быть открытым
Вот тут-то и кроется секрет успешного перевода: умение быть абсолютно открытым новому опыту, другим людям и даже своим собственным мыслям. Представь себе: открываешь ты какой-нибудь роман Толстого, сидишь дома, а потом бац! оказываешься совершенно неожиданно перед окном русской души, разговаривая с Пушкиным на завтрак, Достоевским на обед и Чеховым на ужин.
А ещё бывает такой момент, когда внезапно ловишь себя на мысли, будто это именно ты написал всю книгу. Ну вот буквально представляешь себя русским автором XIX века, когда берёшься перевести классику на иностранный язык. В эти моменты начинаешь понимать важность умения быть открытым миру и людям вокруг тебя.
«Другой» — не столько слово, сколько состояние ума, способность переступить границы собственных убеждений и взглядов. Переводчик становится человеком-переводчиком, межкультурным посредником между двумя мирами, две головы одновременно.
☝️ Разговорчики за чашкой чая
Знаешь, однажды в кофейне случайно встретил коллегу-мужчину. Говорим обо всём подряд, а потом выяснилось, что мы оба переводили тексты одного и того же автора. Он делился своими переживаниями: «Вот читаю и думаю — какая скука читать переводы собственного произведения, потому что сразу видно — автор не проникся моим духом!» А потом вдруг заявил: «Ну ты бы попробовал представить, что каждое утро просыпаешься и смотришь в зеркало незнакомца».
Эх, как же верно сказано! Ведь переводчику тоже приходится постоянно быть кем-то другим. Каждый день приходится сталкиваться с новыми историями, новыми людьми и заново учиться жить чужой жизнью. Но знаешь, всё это безумно интересно!
? Пять копеек личного опыта
На прошлой неделе пришлось переводить речь какого-то западного политика. Так вот, пока сидел над этим текстом, сам себе подумал: «Ого, эта персона действительно верит в свою собственную ложь настолько искренне, что теперь уже самому хочется стать ей верить!» Ну правда же смешная ситуация получилась?
Ещё разок недавно читал «Фауста» Гёте. Представляешь, меня аж затрясло от восторга, когда понял, что немецкий поэт был точно таким же человеком, как и я. Только вот с душой наизнанку жил гораздо раньше и глубже копался в жизни и людях. И каждый раз, переводя подобные шедевры, я чувствую, насколько глубоко мы связаны друг с другом — люди разных эпох, культур и миров.
? Чему учит перевод?
А чему вообще учит перевод? Может быть, вот этому удивительному ощущению свободы. Когда ты переводишь текст, вдруг осознаёшь, что твои собственные мысли переплетаются с чужими идеями и чувствами. Тут и рождается та самая гармония, о которой мечтали поэты прошлого.
Да и вообще, переводчикам часто приходится выходить из зоны комфорта, пробовать новое, рисковать и открываться всему новому и неизвестному. Именно поэтому нам важно оставаться открытыми миру и самим себе, сохраняя внутреннюю гибкость и пластичность.
Закончу сегодняшнее письмо твоими любимыми словами, друг мой: «Другой человек», как зеркало твоей собственной личности, отражение внутреннего состояния, которое позволяет каждому дню становиться незабываемым приключением и делать жизнь ярче и богаче.
Жду новых встреч с тобой,
Твой верный спутник по дорогам переводов
---
Почитайте также: Приходи сюда, сынок, расскажу тебе про жизнь реконструкторских сыроедческих посиделок | Почему Mamba — королева сердца каждого жителя Туапсе? | Искусство дружить в Баду | Человека — час: золотые правила сыроедов от обаятельного героя | Как найти любовь на Тиндере? |